Воскресенье
12.05.2024
07:57
Приветствую Вас Гость | RSS Главная | Переводы HorseFireом комиксов о Торе. - Страница 8 - Форум | Регистрация | Вход
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 8 из 9
  • «
  • 1
  • 2
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • »
Форум » Комиксы » Наши переводы » Переводы HorseFireом комиксов о Торе. (Даем дружно умные советы по поводу перевода.)
Переводы HorseFireом комиксов о Торе.
HorseFireДата: Суббота, 09.06.2007, 00:21 | Сообщение # 106
Переводчик/Oформитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 102
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Offline
мля программа была в 1830, и я ее профукал. пришло время вечернего обновления, может сегодня попозже прикончу номер 2, и займусь обложкой.

сейчас, полчаса плять эти четыре странички слаться будут angry


готово 1 из 23 страниц

Сообщение отредактировал HorseFire - Суббота, 09.06.2007, 00:24
 
SALiHДата: Суббота, 09.06.2007, 00:23 | Сообщение # 107
The truly Odinson!
Группа: Администраторы
Сообщений: 425
Награды: 0
Репутация: 21
Статус: Offline
эээ...а чё ты мне по почте прислал то??? там же ничего нету.....оо...ты сегодня закончишь второй номер?? было бы круто!!! тогда завтра мона будет обнову с нми делать!!)))

Осторожно! Скрытая реклама:





Призыв к народу:
 
HorseFireДата: Суббота, 09.06.2007, 00:28 | Сообщение # 108
Переводчик/Oформитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 102
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Offline
да я сейчас вслед архив пришлю, а сегодня, это где то через час, плюс обложку долго делать. что бы как на Рус-мть-их-так-комиксе получилось.

ты мне вот что скажи, ты хоть сами переводы читаешь? а то если я что не правильно там написал, не по смыслу и так далее, ты бы уже проверил и сказал мне и я сразу бы правильно присылал.


готово 1 из 23 страниц
 
SALiHДата: Суббота, 09.06.2007, 00:36 | Сообщение # 109
The truly Odinson!
Группа: Администраторы
Сообщений: 425
Награды: 0
Репутация: 21
Статус: Offline
я конечно же всё читаю...а как без этого...в том номере я нашёл три ошибки, сам их исправил...а в этих 11-ти страницах я пока ни одной ошибки не нашёл...я попутно сравниваю твой комикс с английским...просто великолепно я тебе скажу....вобщем меня родители уже с компа выгоняют...значит, как сделаешь, так шли мне по почте как обычно smile И не забудь пожалуйста про седьмую страницу...лан...пока!!! biggrin

Осторожно! Скрытая реклама:





Призыв к народу:
 
HorseFireДата: Суббота, 09.06.2007, 04:38 | Сообщение # 110
Переводчик/Oформитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 102
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Offline
ладна пока, я говорил про текстовые вердовские файлы. там все-таки есть места где я смысл на английском не очень улавливаю.

Добавлено (09.06.2007, 04:38)
---------------------------------------------
проблемы с обложкой. я прислал то, что я сделал. короче, если только ее вручную не перерисовывать, то там никак не получится. я против чтобы кто-нибудь в ней что-нибудь менял. если не нравится не публикуй, а жди пока я ее буду дорисовывать на компе, чтобы получилось незаметно. а это практически невозможно. еще раз говорю, мне нравится та обложка, которую я сделал, и без моего разрешения тебе не стоит публиковать другую. конечно если ты не хочешь продолжить оформление без моей помощи. evil пойми правильно мне жаль моих трудов. с остальными обложками вроде попроще, получится как с первой получилось.


готово 1 из 23 страниц

Сообщение отредактировал HorseFire - Суббота, 09.06.2007, 04:40
 
SALiHДата: Суббота, 09.06.2007, 12:57 | Сообщение # 111
The truly Odinson!
Группа: Администраторы
Сообщений: 425
Награды: 0
Репутация: 21
Статус: Offline
я конечно всё понимаю, но вот я парочке человек показал, и та обложка что ты сделал, она не похожа на оригинал, а это плохо...вот я попробовал нарисовать всё остальное..смотри....,если тебе не нравится, то тогда сам попробуй дорисовать её в фотошопе...это я сделал максимум ,что можно было сделать в пэйнте


Осторожно! Скрытая реклама:





Призыв к народу:


Сообщение отредактировал SALiH - Суббота, 09.06.2007, 12:58
 
HorseFireДата: Суббота, 09.06.2007, 14:25 | Сообщение # 112
Переводчик/Oформитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 102
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Offline
я догадался, что на оригинал не похожа. если тебя устраивает вот эта, что ты сделал, то выкладывай её. но можешь подождать полчаса я ее подрихтую и пришлю, может получше получится.

хотя это и не существенно, но я не умею рисовать в фотошопе, только тексты редактировать, а рисую я прогой PhotoImpression. Она легка в использовании, советую.


готово 1 из 23 страниц

Сообщение отредактировал HorseFire - Суббота, 09.06.2007, 14:29
 
SALiHДата: Суббота, 09.06.2007, 15:53 | Сообщение # 113
The truly Odinson!
Группа: Администраторы
Сообщений: 425
Награды: 0
Репутация: 21
Статус: Offline
я подожду.....я просто тебе показал, что я смог по максимуму сделать с этой обложкой в пэйнте....но тебе я доверяю больше...только пожалуйста слово ВИКИНГ, пиши тем же шрифтом что и в первом номере!!!

и ещё кое что...я забыл тебе сказать, чтобы ты переделал предпоследнюю и последню страницу второго номера, ибо на предпоследней странице, когда Тор вылазиет из воды, он говорит не "Странно" а "Стрэндж"....т.к. он увидел Доктора Стрэнджа.....ну а на последней странице исправь пожалуйста шрифт у Дока Стрэнджа...ты ему сделал такой же шрифт как у Тора и Викингов...а Стрэндж должен разговаривать на обыкновенном, человеческом языке!! smile


Осторожно! Скрытая реклама:





Призыв к народу:


Сообщение отредактировал SALiH - Суббота, 09.06.2007, 15:58
 
HorseFireДата: Суббота, 09.06.2007, 16:06 | Сообщение # 114
Переводчик/Oформитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 102
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Offline
шрифты на обложке сам смотри какой красивей, тот и выбирай, я прислал. по поводу последней страницы-я бы предпочел заранее узнавать о том что это мол он обращается к Стрэнджу. Если бы ты читал сами переводы в текстовых файлах, а не только на картинках, то дело продвигалось бы быстрее. Сейчас пойду переделовать последнюю старинцу...

Так его так и называть Страндж, не Странный, а Стрэндж?
А шрифт у него все-таки такой же, но я переделываю...


готово 1 из 23 страниц

Сообщение отредактировал HorseFire - Суббота, 09.06.2007, 16:09
 
SALiHДата: Суббота, 09.06.2007, 16:10 | Сообщение # 115
The truly Odinson!
Группа: Администраторы
Сообщений: 425
Награды: 0
Репутация: 21
Статус: Offline
ну лан...не злись...я понимаю конечно сессия...но надо быть немножко подобрее....ты ещё не переделал обложку?? если да, то не посылай мне)) а пожалуйста...переделай надпись "ВИКИНГИ" с таким же шрифтом как на обложке первого выпуска!!! smile
да все его зовут доктор Стэфан Стрэндж....и шрифт у него как у обычных людей должен быть biggrin


Осторожно! Скрытая реклама:





Призыв к народу:


Сообщение отредактировал SALiH - Суббота, 09.06.2007, 16:11
 
HorseFireДата: Суббота, 09.06.2007, 16:14 | Сообщение # 116
Переводчик/Oформитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 102
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Offline
я сейчас пришлю с тем что ты там сделал, увидишь. а на последней странице стрендж говорит

Ты чертовски прав. Это я. Думаю, нам есть о чем поговорить

Так что ли написать?


готово 1 из 23 страниц
 
VampirДата: Суббота, 09.06.2007, 16:14 | Сообщение # 117
Рядовой
Группа: Друзья
Сообщений: 13
Награды: 0
Репутация: 5
Статус: Offline
HorseFire хорошо переводишь и вобше классно делаешь. Бывают недочёты но восновном просто супер. Салих а ты в редакторы заделался cool
 
HorseFireДата: Суббота, 09.06.2007, 16:17 | Сообщение # 118
Переводчик/Oформитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 102
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Offline
вамп, спасибо! я стараюсь. давай про недочеты в форум пиши. чтобы дальше их не было. У Салиха может возьми переводы в текстовых файлах, и там посмотри где красным, я там не понял, может ты поймешь?

ну я короче присылаю, Салих, не знаю куда ты пропал. но я ухожу по делам, и приду теперь только в 9 вечера.


готово 1 из 23 страниц

Сообщение отредактировал HorseFire - Суббота, 09.06.2007, 16:23
 
VampirДата: Суббота, 09.06.2007, 16:23 | Сообщение # 119
Рядовой
Группа: Друзья
Сообщений: 13
Награды: 0
Репутация: 5
Статус: Offline
Да без проблем посматрю Салих моё мыло знает. Так что Салих если слышись пришли мне текстовые файлы перевода чем смогу помогу.
 
HorseFireДата: Суббота, 09.06.2007, 16:26 | Сообщение # 120
Переводчик/Oформитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 102
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Offline
О Салих внезапно отступил.
Я сам вечером пришлю.
Ну пока, я пошел.


готово 1 из 23 страниц
 
Форум » Комиксы » Наши переводы » Переводы HorseFireом комиксов о Торе. (Даем дружно умные советы по поводу перевода.)
  • Страница 8 из 9
  • «
  • 1
  • 2
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • »
Поиск:


Copyright MyCorp © 2024 Бесплатный хостинг uCoz