Переводы HorseFireом комиксов о Торе.
|
|
HorseFire | Дата: Понедельник, 04.06.2007, 16:12 | Сообщение # 31 |
Переводчик/Oформитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 102
Статус: Offline
| а зачем буквы имени с таким пробелом? мне нравилось, когда прижато. И давай уже переходи на photoshop. там тексты легче редактировать.
готово 1 из 23 страниц
|
|
| |
Салих | Дата: Понедельник, 04.06.2007, 16:15 | Сообщение # 32 |
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 45
Статус: Offline
| ну....я в фотошопе, ен шарю, по этому и взял оформителей, один на сайте всякие шапки и т.д. делает, а второй ты :)....а насчёт текста ТОР, я сделал такие расстояния, потому что в анг языке 4 буквы а в русском 3...так что пожалуйста делай именно так....вобщем когда ты сможеш прислать второй номер?? завтра??
|
|
| |
HorseFire | Дата: Понедельник, 04.06.2007, 16:21 | Сообщение # 33 |
Переводчик/Oформитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 102
Статус: Offline
| ну ты блин даешь. разобраться в фотошопе можно за 15, удерживаем контрул и растягиваем, главное не пользоваться ни чем кроме инструмента-текста. что бы нормально оформлять надо болше времени. так что может буду слать половину в день, у меня нет мотивицации спешить с оформлением. ты уж извини.
готово 1 из 23 страниц
|
|
| |
Салих | Дата: Понедельник, 04.06.2007, 16:22 | Сообщение # 34 |
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 45
Статус: Offline
| да ладно, мне главное, чтобы завтра ты прислал второй номер...успеешь???
|
|
| |
HorseFire | Дата: Понедельник, 04.06.2007, 16:25 | Сообщение # 35 |
Переводчик/Oформитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 102
Статус: Offline
| не знаю парень. может половину. пришлю. меня ни фига не устраивают пробелы в Торовском имени, и я уже подустал с оформлением и переводом. 4-5 часов или даже больше у меня ушло на оформление номера 1. я бы все-таки хотел чтобы ты говорил, че не понравилось, а я это изменю сам.
готово 1 из 23 страниц
Сообщение отредактировал HorseFire - Понедельник, 04.06.2007, 16:29 |
|
| |
Салих | Дата: Понедельник, 04.06.2007, 16:34 | Сообщение # 36 |
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 45
Статус: Offline
| не поверишь, но мне всё нравится, единственное что тебя прошу - это делать обложку, так же как и я сделал, ну и писать всех авторов.....
|
|
| |
HorseFire | Дата: Понедельник, 04.06.2007, 16:51 | Сообщение # 37 |
Переводчик/Oформитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 102
Статус: Offline
| нет нет нет. Имя Тора даже не английском написано сжато, так что, лучше оставить, как есть. Я пришлю с именами издателей. Перевод direct edition я не понимаю. режисерская версия что ли? и раз уж на то пошло. под белым квабратом с издателями, (кстати объясни мне все-таки за каким хреном его то переводить )есть белый квадрат где даже типография указана, его то переводить не надо?
готово 1 из 23 страниц
Сообщение отредактировал HorseFire - Понедельник, 04.06.2007, 16:55 |
|
| |
Салих | Дата: Понедельник, 04.06.2007, 16:58 | Сообщение # 38 |
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 45
Статус: Offline
| нет...типографический белый квадрат переводить не надо...ты чего....я тебя уважаю...это никто не переводит....так никакого терпенья не хватит....нет...большой квадрат в котором, художник, сценарист и т.д.....ну, если хочеш делать ужатой надпись, то тогда делай её ровно по середине...ато ты написал её сбоку, и это не оч красиво...
|
|
| |
HorseFire | Дата: Понедельник, 04.06.2007, 17:04 | Сообщение # 39 |
Переводчик/Oформитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 102
Статус: Offline
| ясненько. меня это тоже не устраивает. так как я сделал, она не по центру зато похожа на оригинал. ну да ладно. и зачем я только в это ввязался?
готово 1 из 23 страниц
|
|
| |
Салих | Дата: Понедельник, 04.06.2007, 17:07 | Сообщение # 40 |
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 45
Статус: Offline
| нет...ты что хочеш отказаться???
|
|
| |
HorseFire | Дата: Понедельник, 04.06.2007, 17:10 | Сообщение # 41 |
Переводчик/Oформитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 102
Статус: Offline
| а ты как сам думаешь? не то чтобы отказаться, но обороты я сбавлю, точно. все никак не врублюсь для чего мне нужно тратить столько времени на комиксы. читать одно, а колупаться с переводами и оформлением совсем другое,
готово 1 из 23 страниц
|
|
| |
Салих | Дата: Понедельник, 04.06.2007, 17:13 | Сообщение # 42 |
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 45
Статус: Offline
| Ну блин...мне очень нужен этот комикс на этом сайте...просто ты сказал что сможеш, я к тебе и обратился...я думал ты мне поможеш, и всё это официально все узнают кого надо за это поблагодарить.....я думал что это не единственная серия, которую ты переведёшь и оформишь, но раз не хочешь, то пожалуйста закончи Тор:Викинги....пожалуйста!!!
|
|
| |
HorseFire | Дата: Понедельник, 04.06.2007, 17:19 | Сообщение # 43 |
Переводчик/Oформитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 102
Статус: Offline
| да, посмотрим. что будет дальше. на счет дооформления, тоже посмотрим. я обещал точно что переведу. я перевел. Обешать, что дооформлю, не буду. Все равно по mail.ru файлы шлются тока до 10 мегов, так что как раз по 5-7 оформленных страничек в день, буду присылать пока что, там видно будет. Но точно обещать не буду. Тем более мне сам комикс все таки не очень то нравится. объясни почему именно этот ком так тебе нужен на твой сайт?
готово 1 из 23 страниц
|
|
| |
Салих | Дата: Понедельник, 04.06.2007, 17:24 | Сообщение # 44 |
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 45
Статус: Offline
| мне нужно две мини-серии, т.к. они самые лучшие....конечно первый или второй волум я просить переводить или оформлят ье нбуду, ибо в каждом больше 100 выпусков, мини-серий про Тора много, но две самые лучшие, сейчас мне нужнен именно этот комикс, как ты говорил, один в день....именно так же я хочу на сайт выкладывать...один в день.....кстати можеш заливать на http://www.dump.ru/
|
|
| |
HorseFire | Дата: Понедельник, 04.06.2007, 17:29 | Сообщение # 45 |
Переводчик/Oформитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 102
Статус: Offline
| вот именно что не успеваю я один в день, если только все свободное время на него тратить не буду. а я его тратить не буду. гы гы гы. я предпологал что будет быстрее, но с такими жесткими требованиями... скажу еще раз, не изменяй, то что я тебе присылаю. Когда буквы в имени разрежены, сразу понятно что этот комикс переделовали, а когда они сжаты между собой, сразу не понятно. Это,нах, мое. если не нравится не размещай...
готово 1 из 23 страниц
|
|
| |